-
1 ♦ credit
♦ credit /ˈkrɛdɪt/A n.1 [u] (comm.) credito: to buy [to sell] on credit, comprare [vendere] a credito; interest-free credit, credito a tasso zero; Trade lives on credit, il credito è l'anima del commercio2 ( banca) fido: His credit is good, ha un buon fido; His credit is good to ten thousand dollars, gli si può far credito fino a diecimila dollari3 [u] (econ., banca) credito; attivo: My account is in credit, il mio conto è in attivo; to enter a sum to sb. 's credit, registrare una somma a credito di q.4 (fin., rag.) somma a credito; accreditamento, accredito; (al pl.) avere: debits and credits, dare e avere5 credito; fede: to give credit to a story, dar credito (o prestar fede) a un racconto; to gain credit, acquistare credito; to put credit in, prestar fede a6 [u] merito: to claim credit for st., rivendicare il merito di qc.; to take credit for st., prendersi il merito di qc.; to give sb. credit for st., riconoscere qc. a q.: Give me credit for some intuition, riconoscimi un po' d'intuito7 [u] lustro; onore: Mrs B. is a credit to our association, Mrs B. fa onore alla nostra associazione; His industriousness does him credit, la sua operosità gli fa onore; It is to your credit that…, va a tuo onore che…8 buon nome; buona reputazione: to add (o to be) to sb. 's credit, contribuire al buon nome (o alla reputazione) di q.10 (al pl.) (cinem., TV) titoli di testa o di codaB a. attr.1 ( banca, fin.) di (o del) credito; creditizio: Banks are credit institutions, le banche sono istituti di credito; credit card, carta di credito; credit control, controllo del credito; credit facilities, facilitazioni creditizie● (fin.) credit accommodations, facilitazioni di credito □ credit account, conto aperto ( presso un negozio, ecc.) □ ( banca) credit advice, notifica di accreditamento; ( anche) lettera che autorizza il pagamento di assegni □ credit agency = credit reference agency ► sotto □ ( banca) credit agreement, contratto di credito □ (rag.) credit balance, saldo creditore (o a credito); saldo attivo □ (fin.) credit ceiling, massimale di credito □ (fin.) credit collection, incasso di crediti □ credit crunch = credit squeeze ► sotto □ ( banca, fin.) credit facility, apertura di credito; agevolazione creditizia □ (econ., fin.) credit freeze, congelamento del credito; stretta creditizia □ ( banca) credit interest rates, tassi degli interessi creditori □ (rag.) credit item, partita a credito □ ( banca) credit limit (o line), linea di credito; castelletto; plafond □ (org. az.) credit manager, credit manager; responsabile dell'ufficio crediti □ credit note, buono di accredito ( in un negozio); (rag.) nota d'accredito □ (fin.) credit opening, apertura di credito □ credit rating, classificazione creditizia, classamento creditizio, posizione creditizia ( di un'azienda) □ credit-reference agency, agenzia d'informazioni commerciali □ (comm.) credit settlement, regolamento ( di un conto) a termine □ (rag.) credit side, sezione dell'avere; lato avere; attivo ( di un conto) □ ( banca) credit slip, distinta di versamento □ (econ., fin.) credit squeeze, stretta creditizia □ credit standing (o status), credito ( di cui gode un'azienda); situazione di credito; affidabilità creditizia □ ( banca) credit transfer, bonifico; accreditamento □ credit union, cooperativa di credito □ credit voucher, ( USA) buono di accredito ( in un negozio); ( banca) distinta di versamento □ to give credit where credit is due, rendere onore al merito □ to have st. to one's credit, avere qc. al proprio attivo □ on the credit side, (rag.) sul lato avere, all'attivo; (fig.) considerando il lato positivo □ To his credit, it must be said that he…, bisogna riconoscere che lui…(to) credit /ˈkrɛdɪt/v. t.1 far credito a; prestar fede a; attribuire a: to credit a story, prestar fede a un racconto; The invention of the telephone has been credited to both Bell and Meucci, l'invenzione del telefono è stata attribuita sia a Bell sia a Meucci2 ( banca, comm.) accreditare: We have credited you with a hundred pounds ( o a hundred pounds to you), vi abbiamo accreditato la somma di cento sterline -
2 актив
I( активисты) attivisti м. мн., attivo м.IIattivo м.••* * *м.1) attivo, attivistiсобрание акти́ва — riunione dell'attivo
2) (чаще мн.) фин. банк. attivi, attività f, cespiti, beni (против. passività)банковские акти́вы — attivita f pl bancarie
денежные акти́вы — capitali liquidi
долгосрочные акти́вы — cespiti di lunga durata
3) перен. attivoиметь в акти́ве / записать в акти́в — avere / segnare al proprio attivo
* * *n1) gener. attivo, attivista3) fin. attivita singola -
3 ♦ live
♦ live /laɪv/A a. attr.1 vivo; vivente; vitale; energico; ardente; acceso: a live lobster, un'aragosta viva; ( pesca) live bait, esca viva; a live colour, un colore vivo (o acceso); to make the question a live issue, tener viva la questione; live fire, fuoco vivo; live coals, carboni ardenti; a live cigarette, una sigaretta accesa; live air, aria viva ( fresca e pura)2 (mil.) carico; inesploso: a live shell, un proiettile inesploso; a live gun, un fucile (o un revolver) carico4 (elettr.) sotto tensione6 ( radio, TV) in collegamento diretto; in diretta; dal vivo: live TV coverage, servizio in diretta; a live concert, un concerto dal vivo8 (scherz., = real live) vivo e parlante; in carne e ossa; vero e proprio: a real live martian, un marziano in carne e ossa; a real live steam engine, una macchina a vapore vera ( non un giocattolo)9 (fis. nucl.) attivoB avv.( radio, TV) dal vivo; in diretta● (naut., mil.) live ammunition, munizionamento da guerra □ ( radio, TV) live audience, pubblico di una trasmissione in diretta □ (autom., mecc.) live axle, asse motore; motoassale; ponte (posteriore) rigido □ live-born, nato vivo □ a live-born child, un nato vivo □ a live cartridge, una cartuccia piena □ (mecc.) live centre, contropunta girevole ( di tornio, ecc.) □ live food, animali vivi usati come cibo per altri animali ( per serpenti, ecc.) □ live load, (edil.) carico accidentale, carico di traffico; (trasp.) carico utile ( d'un autobus, ecc.) □ (bot.) live oak ( Quercus virginiana), quercia della Virginia □ a live question, un problema di attualità □ (ferr.) live rail, terza rotaia □ (mecc.) live wheels, ruote motrici □ live wire, (elettr.) filo sotto tensione, filo caldo; (fig.) persona attiva (o energica, vigorosa) □ live yoghurt, yoghurt che contiene fermenti vivi.♦ (to) live /lɪv/A v. i.1 vivere; essere in vita; essere vivo; campare; esistere: to live to be a hundred, vivere (o campare) fino a cent'anni; They found him still living, lo hanno trovato ancora in vita; to live in fear, vivere nella paura2 vivere; sopravvivere: The doctors don't think that the patient will live, i dottori non credono che il malato vivrà3 vivere; abitare; stare: to live apart, vivere separati; to live locally, abitare nelle vicinanze; to live at home, vivere con i genitori; to live by oneself (o on one's own) vivere da solo; to live by the sea, abitare vicino al mare; They live in Rome, abitano (o stanno) a Roma; to live in the country, vivere (o abitare) in campagna; They live above the shop, abitano sopra il negozio; DIALOGO → - Accommodation- Where are you living?, dove vivi?4 vivere una vita piena; godersi la vita; divertirsi: It's high time I started living, è ora che io cominci a godermi la vita5 (fig., di un ricordo, ecc.) essere vivido; essere vivo; perdurare: The episode still lives in my memory, l'episodio è ancora vivo nella mia memoria7 (scherz., di un oggetto) essere; stare: Where does the screwdriver live?, dove sta il cacciavite?; dove tieni il cacciavite?B v. t.vivere, fare ( una vita): to live a peaceful life, vivere una vita tranquilla; to live a life of ease, far vita comoda● (fam.) to live and breathe st., vivere solo per qc. □ to live one day at a time, vivere giorno per giorno (o alla giornata) □ to live a double life, avere una doppia vita □ to live a lie, vivere nella menzogna □ to live above (o beyond) one's means, vivere al di sopra dei propri mezzi □ to live for the day when…, non vedere l'ora che… □ to live from day to day, vivere alla giornata ( senza un futuro) □ to live from hand to mouth, vivere miseramente; vivere alla giornata □ to live high, wide and handsome, vivere da gran signore; spendere e spandere □ (fam.) to live in a fool's paradise, vivere in un paradiso artificiale (o nel mondo della luna); chiudere gli occhi alla realtà □ to live in a goldfish bowl, vivere in una casa di vetro (fig.); non avere una vita privata □ to live in hope, continuare a sperare; mantener viva la speranza □ (fam.) to live it up, darsi alla bella vita; divertirsi spendendo e spandendo □ to live like fighting cocks, fare vita da pascià (o da nababbo) □ to live like a lord, vivere da gran signore (o da nababbo, da pascià) □ to live like a saint, vivere santamente □ (antiq. o scherz.) to live in sin, vivere nel peccato; (fam.) convivere; vivere more uxorio □ to live to fight another day, sopravvivere; scamparla □ to live to oneself, vivere per conto proprio; far vita a sé; fare vita ritirata □ to live to tell the tale, uscirne vivo; scamparla; poterla raccontare □ ( nelle fiabe) and they lived happily everafter, e vissero felici e contenti □ (prov.) Live and let live!, vivi e lascia vivere! □ Now we're really living!, questa sì che è vita! □ (fam. USA) I should live so long!, magari!; fosse vero! □ (fam. USA) where one lives, nel punto vitale; nel punto debole □ You live and learn!, non si finisce mai di imparare! -
4 ♦ budget
♦ budget /ˈbʌdʒɪt/A n.1 (fin., rag.) bilancio preventivo; budget: advertising budget, bilancio pubblicitario; household budget, bilancio familiare; to balance the budget, pareggiare il bilancio; to go over budget, superare (o sforare) il budget; to stay within budget, stare dentro il bilancio; under budget, ( di spesa) inferiore a quanto preventivato; DIALOGO → - In a meeting- We need to know how far our budget will stretch, abbiamo bisogno di sapere fino a quanto arriverà il nostro budget3 (fin., rag.) preventivo (di cassa)4 somma disponibile, disponibilità (pl.); mezzi (pl.): on a tight budget, con disponibilità limitate; al risparmio; within one's budget, accessibile; a portata di tascaB a.1 (fin., rag.) del, di bilancio; del, di budget: budget appropriation, stanziamento di bilancio; budget committee, (org. az.) comitato di budget; (polit.) commissione di bilancio; budget deficit, deficit (o disavanzo) di bilancio; budget planning, pianificazione del bilancio; budget surplus, avanzo di bilancio● (GB) budget account, ( banca) conto per il pagamento di utenze; (comm.) conto di credito ( in un negozio) □ (fin. econ.) budget constraint, vincolo di bilancio □ (in GB) Budget Day, giorno in cui il Cancelliere dello Scacchiere presenta il bilancio in parlamento □ budget year, anno finanziario □ to be on a budget, avere disponibilità limitate.(to) budget /ˈbʌdʒɪt/A v. i.3 – (fin., rag.) to budget for, programmare; preventivare; mettere in preventivo: (econ.) to budget for a surplus, programmare per ottenere un residuo attivo; to budget for a new car, preventivare l'acquisto di un'auto nuovaB v. t.1 (fin., rag.) mettere in bilancio; stanziare in bilancio; preventivare: to budget cuts, preventivare tagli; The programme is budgeted at 10m, il costo preventivato del programma è di 10 milioni di euro -
5 ♦ go
♦ go (1) /gəʊ/n. (pl. goes)2 [u] (fam.) animazione; attività; brio; energia; entusiasmo; spirito; vigore: He's full of go, è pieno di brio (o d'energia, di vigore); to be on the go, essere attivo, indaffarato; essere in piena attività; DIALOGO → - Discussing books 1- I've got a couple of books on the go, ho un paio di libri in ballo3 (fam.) turno: Whose go is it?, a chi tocca?; It's my go next, adesso è il mio turno; ora tocca a me4 (fam.) prova; tentativo: to have a go, fare un tentativo; cercare di arrestare un criminale (di fermare un ladro, ecc.); Let's have a go at it, facciamo un tentativo!; proviamo!; DIALOGO → - Discussing video games- You should have a go, dovresti provare8 (fam.) colpo; volta: I booked the flight and hotel at one go, ho prenotato il volo e l'albergo tutto in una (sola) volta10 (fam. Austral.) situazione; stato di cose: What's the go?, come vanno le cose?; This is a bit of a rum go, è una situazione strana, imbarazzante● (mecc.) go gauge, calibro passa □ go-go ► go-go ( lemma) □ go-it-alone, il fare da sé: (polit.) go-it-alone policy, politica unilaterale □ (fam.) to have a go at sb. for doing st., sgridare q. per aver fatto qc.; trovare a ridire su qc. che q. ha fatto: DIALOGO → - School- The teacher had a right go at me in front of everyone, l'insegnante mi ha dato una bella sgridata davanti a tutti □ (fam.) to have a little go, darsi un po' da fare; ( anche) fare un piccolo tentativo di fuga □ (fam.) to be no go, non esserci niente da fare: I tried hard to convince him, but it was no go, feci di tutto per convincerlo, ma non ci fu niente da fare □ (mecc.) go-no-go ► go no-go □ (fam.) No go, impossibile; non c'è niente da fare; è inutile □ It's all go in the office now, ora l'ufficio è in piena attività □ It was a near go, ce la siamo cavata per un pelo (o per un soffio) □ (fam.) Is it a go?, allora siamo d'accordo?; l'affare è fatto? □ (mecc.) All systems ( are) go, tutto in ordine!; (aeron.) pronti al decollo!; (miss.) pronti al lancio!go (2) /gəʊ/inter.(equit.: per incitare il cavallo) arri!; ih!; hop!♦ (to) go /gəʊ/A v. i.1 andare: Shall we go by ship or by plane?, andiamo in nave o in aereo?; He has gone to Australia, è andato in Australia; All the money went to him, tutti i soldi sono andati a lui; This road goes to Rome, questa strada va a Roma; The roots go deep, le radici vanno al fondo; I can't get the car to go, non riesco a far andare l'automobile; How did the election go?, come sono andate le elezioni?; (mil.) Who goes there?, chi va là?2 andarsene ( anche fig.); partire; passare; cedere; spezzarsi; partire: It's getting late; I must be going, si fa tardi; devo andarmene; DIALOGO → - Going on holiday 1- Where are you going?, dove vai?; Go when the light turns green, passa quando viene il verde!; The pain has gone, il dolore se n'è andato; When does the bus go?, quando parte l'autobus?; I thought the branch would go any moment, credevo che il ramo se ne andasse (o cedesse) da un momento all'altro; Latin must go, il latino (lo studio del latino) dev'essere abolito4 (anche v. t.) fare ( un verso, un rumore, ecc.): Cats go miaow, il gatto fa miao; The chorus goes like this, il ritornello fa così5 ( di campana, orologio, ecc.) suonare: The school bell has just gone, è appena suonata la campanella della scuola6 arrivare a; giungere al punto di: I won't go so far as to say that he is dishonest, but…, non arriverò a dire che sia disonesto, ma…7 (seguito da un agg.) andare; farsi; diventare: to go bald, diventare calvo; to go bankrupt, andare in bancarotta; He's gone blind, è diventato cieco; He went green with envy, egli divenne (o si fece) di tutti i colori per l'invidia; Her mind went blank, le si è annebbiata la mente; ha avuto un vuoto di memoria9 fare; muovere: Go like this with your right hand, fai così con la mano destra!; muovi la destra così!10 andare bene; essere accettabile: I'm the boss: what I say goes, il capo sono io: quello che dico io, va bene11 (comm.) andare; vendersi; essere aggiudicato: The cutlery went for 300 pounds, la posateria è stata aggiudicata per 300 sterline; Everything must go, dobbiamo vendere tutto13 (solo nella forma progressiva, al pass.) dover andare: They were going to Greece, but they changed their minds, dovevano andare in Grecia, ma cambiarono idea14 – to be going (seguito da inf. con to), stare per; essere sul punto di; accingersi a, intendere, avere l'intenzione di (fare qc.); volere (anche, idiom., equivale al futuro ital.): I'm going to stop smoking, smetterò (o voglio smettere) di fumare; When are you going to leave?, quando intendi partire? quando parti?; Is our team going to win?, (pensi che) la nostra squadra vincerà?; It's going to rain, sta per piovere16 andare; essere collocato: DIALOGO → - At the photocopier- Where does the cartridge go?, dove va la cartuccia?18 ( slang eufem.) andare di corpo; andare al gabinetto: Does anybody want to go while I fill up?, qualcuno vuole andare al bagno mentre faccio il pieno?19 (citando le parole di q.) fare; dire: Then she goes: «Don't tease me again», and he shrugs, poi lei dice: «Non prendermi in giro di nuovo», e lui fa spallucceB v. t.● to go, ( sport: nelle corse) da percorrere, (fino) al traguardo; ( calcio, ecc.) al termine della partita (o dell'incontro); ( USA: di cibo) da portare via; da asporto: 20 kms to go, 20 kilometri al traguardo; (autom.) 3 laps to go, ancora tre giri (di pista) da fare; mancano tre giri alla conclusione; five minutes to go, cinque minuti alla fine!; One latte to go!, un cappuccino da portare via! □ to go abroad, andare all'estero □ to go all out, mettercela tutta: We went all out for a draw, ce la mettemmo tutta per ottenere il pareggio □ to go bad, andare a male; guastarsi: The eggs went bad, le uova sono andate a male □ to go badly, andare male; fare male ( in affari, agli esami, ecc.) □ (leg.) to go bail for sb., pagare la cauzione per q. ( per ottenergli la libertà provvisoria) □ (fam.) to go belly up, andare a gambe all'aria; fallire □ to go ( one) better, superare, far meglio (per un punto); (comm.: a un'asta, ecc.) offrire un prezzo più alto □ (fam.) to go bust = to go belly up ► sopra □ to go down as, essere ricordato (o considerato) come □ to go far, andare lontano ( anche fig.); fare strada, fare carriera; ( di cibo, provviste, ecc.) durare; ( di denaro) fare molto: My income doesn't go far, con il mio reddito non si fa molto; = to go a long way towards ► sotto □ to go free, andare libero; (fig.) restare impunito; cavarsela (fam.) □ to go from bad to worse, andare di male in peggio □ to go halves, fare a mezzo; dividere le spese; fare alla romana (fam.) □ to go home, andare a casa; tornare a casa; tornare in patria; (fam.) morire; ( di una macchina) guastarsi; ( di un'osservazione, ecc.) andare a segno, colpire il bersaglio (fig.) □ to go hot and cold, avvampare per la febbre; arrossire per la vergogna; sudar freddo, impressionarsi □ to go hungry, patire la fame □ to go it alone, fare da sé (o da solo) □ to go a long way, andare lontano; (fig.) valere molto: Fifty thousand pounds goes a long way, con cinquantamila sterline si può far molto □ to go a long way towards, aiutare parecchio, contribuire in modo determinante (a fare qc.) □ to go mad, impazzire □ (spreg. o scherz., di straniero) to go native, fare proprio lo stile di vita degli abitanti del luogo; diventare un indigeno □ (mil.) to go sick, darsi malato; marcar visita ( gergo mil.) □ to go slow, andare piano; rallentare il lavoro, fare uno sciopero bianco □ ( del latte, ecc.) to go sour, inacidire □ to go too far, andare troppo lontano; (fig.) esagerare: That's going too far, qui si esagera; questo è (un po') troppo! □ to go unnoticed, passare inosservato □ to go unpunished, restare impunito; cavarsela (fam.) □ to go one's own way, andare per la propria strada; andare per i fatti propri □ (fig. fam.) to go west, morire; tirare le cuoia; guastarsi □ to go white with fear, sbiancare in volto per la paura □ (fam.) to go ( the) whole hog, andare sino in fondo □ to go worse, peggiorare □ to go wrong, sbagliare strada; (fig.) andare storto; guastarsi; ( di una donna) prendere una brutta strada (fig.): Something went wrong with my plans, qualcosa è andato storto nei miei progetti □ (antiq.) ( di due innamorati) to be going steady, fare sul serio □ to be going strong, essere forte, vigoroso; essere in gamba, andare forte (fig. fam.); ( di un prodotto, ecc.) vendersi bene, tirare: ( sport) Our team is going strong this year, quest'anno i nostri vanno forte □ as far as it goes, fino a questo punto, fin qui; fino a un certo punto: It is all very well, as ( o so) far as it goes, fin qui sta bene □ as things go, stando così le cose; visto l'andazzo generale □ (fam.) to get going, cominciare; mettersi in moto, partire □ (fam.) I don't want to go there, non fa per me; non ci sto; preferisco di no □ Go easy!, fa' piano!; prendila con calma!: Go easy with the butter, or there will be none left, vacci piano col burro, se no rimaniamo senza □ ( a un cane, tirando un sasso, ecc.) Go fetch!, porta qui! □ (fam. USA) Go figure!, chissà perché; va' a sapere!; vallo a capire!; mistero! □ Ready, (steady,) go!, pronti, partenza, via! □ Here goes!, ( detto iniziando un'impresa difficile) forza, ci siamo!; o la va o la spacca! □ Going! going! gone!, (comm.: nelle vendite all'asta) e uno, e due, e tre… aggiudicato! □ Let go!, lascia andare!; molla! □ Let it go!, lascia andare! ( anche fig.); lascia perdere! □ (fig.) to let oneself go, lasciarsi andare □ The story goes that…, si dice (o si mormora, corre voce) che… □ My voice has gone, ho perso la voce □ (fam.) You've gone and done it!, l'hai fatta grossa! □ (volg., antiq.) He may go hang!, può andare a farsi fottere (volg.) (o a farsi impiccare)!NOTA D'USO: - go to / go and- NOTA D'USO: - to go in o to come in?- -
6 ♦ personal
♦ personal /ˈpɜ:sənl/A a.1 personale; individuale; particolare; privato: a personal opinion, un'opinione personale; personal liberty, libertà personale; for one's personal needs, per i propri bisogni particolari; a personal bodyguard, una guardia del corpo privata; a personal interview, un colloquio privato; (relig.) a personal God, un Dio personale4 (spreg.) offensivo; scortese; villano: Don't be so personal!, non essere così offensivo (o villano)!B n.2 (pubbl.) annuncio personale● (leg., ass.) personal accident, infortunio □ (pubbl.) personal advertisement, annuncio personale □ personal advertisements, piccola pubblicità □ (fisc., in GB) personal allowance, detrazione personale, quota esente ( da imposta) □ (leg.) personal assets, beni personali; attivo mobiliare □ personal assistant, assistente personale; segretaria privata; segretario particolare □ ( sport) personal best, miglior risultato personale; record personale □ (leg.) personal belongings (o effects), effetti personali □ personal care, la cura che si ha per il proprio corpo; ( anche) assistenza personale ( ad anziani, ecc.) □ personal care products, prodotti di bellezza □ (leg.) personal chattels, beni mobili □ ( di giornale) personal column, rubrica degli annunci personali □ (comput.) personal computer, personal computer; PC □ ( sport) personal contact, contatto fisico personale □ ( banca) personal customers, clienti privati □ (comput.) personal digital assistant (abbr.: PDA), (computer) palmare □ (leg.) personal estate (o property), patrimonio personale; beni mobili; proprietà mobiliare □ ( sport) personal foul, fallo personale □ ( banca) personal identification number (abbr. P.I.N.), numero segreto ( di carta di credito) □ (fisc.) personal income tax, imposta sul reddito delle persone fisiche (cfr. ital. «IRPEF») □ (leg.) personal injury, lesione personale; danno fisico □ (ass.) personal liability insurance, assicurazione per la responsabilità civile verso i terzi □ personal organizer ► organizer □ (econ.) personal saving, risparmio privato (o delle famiglie) □ (econ.) personal sector, il settore delle famiglie □ personal service, (leg.) notificazione ( di un atto) in mani proprie; (stor.) prestazioni personali ( del vassallo) □ (market.) personal shopper, assistente dei clienti ( che li aiuta nel fare gli acquisti); commesso di negozio □ (mus.) personal stereo, stereo portatile □ ( sport) personal trainer, allenatore (o istruttore) personale □ personal wealth, patrimonio personale □ Let's avoid being personal in our comments!, evitiamo di fare commenti di carattere personale! -
7 ♦ vocabulary
♦ vocabulary /vəˈkæbjʊlərɪ/n.1 vocabolario; lessico: (ling.) active vocabulary, vocabolario attivo; (ling.) passive vocabulary, vocabolario passivo; to have a large vocabulary, avere un vocabolario ricco; to widen (o to increase, to expand) one's vocabulary, arricchire il proprio vocabolario; Hundreds of new words enter the vocabulary of English every year, centinaia di termini nuovi entrano nel vocabolario dell'inglese ogni anno; technical [legal] vocabulary, vocabolario tecnico [legale]; The word ‘can't’ isn't in her vocabulary, l'espressione ‘non posso’ non fa parte del suo vocabolarioNOTA D'USO: - vocabulary o dictionary?-
См. также в других словарях:
interesse — in·te·rès·se s.m. 1. FO TS fin., banc. somma dovuta da un debitore per la concessione di un credito, proporzionale all ammontare del credito stesso e alla sua scadenza: un interesse del 7% annuo, prestare denaro all interesse del 10%, interessi… … Dizionario italiano
principio — prin·cì·pio s.m. FO 1. il cominciare, il dare avvio a qcs.; parte, fase iniziale di un periodo di tempo, di un azione, di un fatto e sim.: il principio della guerra; il principio dell inverno Sinonimi: avvio, esordio, inizio. Contrari:… … Dizionario italiano